タグ: 2世とつくる朝鮮料理

料理はしたいけどちょっと面倒、何からしていいかわからない…。そんな初心者でも、やってみればきちんとできるんです!2世のオモニ直伝の簡単レシピで、本格的なレシピを学びましょう。テーブルコーディナーターにより美しく美味しそうにお皿に盛り付けられたテーブルも楽しみですよ!

広告

チャンアチ 장아찌

장아찌(チャンアチ)は朝鮮式・野菜のピクルス。手軽にサッと仕込んで、保存のきくおかずが一品完成します。醤油ベースのものとコチュジャンベースのもの、2種類を紹介します。タマネギを使用した方はサッパリとお口直しにも。食卓のお供にどうぞ。

トゥッペギプルコギ 뚝베기불고기

뚝베기とは朝鮮の土鍋のこと。뚝베기불고기は味つけした肉と野菜を炒めて煮た、少々甘めの汁が特徴の朝鮮料理です。すき焼きにも似ていますね。日本の土鍋や石鍋でも作れます。今回は石鍋を利用しました。冷蔵庫にある余り野菜を活用してもいいでしょう。

宮廷トッポッキ 궁중떡볶이

떡볶이(トッポッキ)と言えばあの甘辛いソースが思い浮かぶかもしれませんが、もとは宮廷料理の一つ。肉や野菜といった具材と一緒に炒めて、醤油ベースで上品に味つけします。子どもから大人まで、美味しく食べられるレシピを紹介します。

おからのチゲ 비지찌개

비지(ピジ)はおからのこと。비지찌개(ピジチゲ)は、とても素朴であるがゆえにレシピ本にもあまり載っていない家庭料理です。おからには食物繊維、ビタミン、タンパク質が豊富に含まれており、かつ低カロリー、さらには値段もお手頃。ぜひ作ってみて下さい。

どんぐりムㇰの和え物 도토리묵 무침

묵(ムㇰ)とは朝鮮の健康食品で、どんぐりや緑豆、そばからデンプン質を抽出して煮詰めたものを冷やし、固めたものをいいます。どんぐりのムㇰには少々えぐみがあるので、ヤンニョムジャンをアレンジしたものやピーナッツ、生野菜などを加え食べやすく仕上げてみました。

マンドゥ 만두

朝鮮半島北部では、お正月に떡국ではなく만두국を食べる地方もあります。いろんな具材を使うので、“福を包む”といわれ、縁起のいい料理です。今回は蒸しマンドゥを紹介します。他にも茹でたりスープに入れたりと、食べ方も楽しんでみて下さい。

鶏肉の辛味スープ 닭개장

寒い冬にはじんわり温まる料理を。닭개장は、鶏肉といろいろな野菜で作る辛いスープのことです。鶏肉のうまみが出た具だくさんなレシピを紹介します。

ゆで豚肉のポッサム 돼지고기 보쌈

돼지고기 보쌈(トゥェジコギ ポッサム)はゆでた豚肉とヤンニョムを野菜で包んで食べるもの。野菜をたっぷり摂ることのできる健康的な料理です。ヤンニョムは味噌、塩、コチュジャンベースの3種を用意しました。味の変化も楽しんでみて下さい。

キムパプ 김밥

김밥(キムパプ)は日本でいう海苔巻きのこと。朝鮮半島でも、さまざまな具材を入れて親しまれています。日本ではご飯に酢を混ぜますが、塩とゴマ油で味つけするのが朝鮮風。行楽シーズンに作ってみてはいかがでしょう。

太刀魚と大根のピリ辛煮 갈치조림

갈치조림(カルチチョリム)とは、갈치(太刀魚)と大根を辛く煮た伝統的な民族料理です。太刀魚は夏から秋にかけて(7~10月)旬を迎えます。脂ののったやわらかい身、煮汁が染みこんだ大根は、ご飯のおかず、酒の肴にぴったりです。

広告