タグ: 2世とつくる朝鮮料理

料理はしたいけどちょっと面倒、何からしていいかわからない…。そんな初心者でも、やってみればきちんとできるんです!2世のオモニ直伝の簡単レシピで、本格的なレシピを学びましょう。テーブルコーディナーターにより美しく美味しそうにお皿に盛り付けられたテーブルも楽しみですよ!

広告

梨のシロップ煮 배숙

배숙(ぺスㇰ)とは、朝鮮のデザートの一つ。コンポートに似ており、梨と甘いショウガ汁を使います。梨の旬でもある秋夕のシーズンに作ることが多いです。のどにやさしいため、風邪をひきがちな季節の変わり目におすすめ。甘さの中にもピリリとショウガがきいて、さっぱりしますよ。

カンテンジャン 강된장

日本ではあまり耳慣れないこの料理。강=強い、된장=味噌という意味で、朝鮮味噌とたくさんの野菜を一緒に煮詰め、コクのある味に仕上げた、保存のきくパンチャン(おかず)です。冷蔵庫に余った野菜を使って応用できるので、便利なレシピですよ。

コングクス 콩국수

콩は豆、국수は麺のこと。朝鮮半島で夏によく食べられる豆乳麺です。一晩水につけた大豆を茹で、豆の薄皮を剥いて攪拌(攪拌)し…と、本来はたいへん時間と手間のかかる料理ですが、ここではミキサーを使った簡単アレンジレシピを紹介します。焼きベーコンを入れるのはオリジナル。キムチとの相性がいいので、ぜひ一緒に食べてみて下さい。

チャンアチ 장아찌

장아찌(チャンアチ)は朝鮮式・野菜のピクルス。手軽にサッと仕込んで、保存のきくおかずが一品完成します。醤油ベースのものとコチュジャンベースのもの、2種類を紹介します。タマネギを使用した方はサッパリとお口直しにも。食卓のお供にどうぞ。

トゥッペギプルコギ 뚝베기불고기

뚝베기とは朝鮮の土鍋のこと。뚝베기불고기は味つけした肉と野菜を炒めて煮た、少々甘めの汁が特徴の朝鮮料理です。すき焼きにも似ていますね。日本の土鍋や石鍋でも作れます。今回は石鍋を利用しました。冷蔵庫にある余り野菜を活用してもいいでしょう。

宮廷トッポッキ 궁중떡볶이

떡볶이(トッポッキ)と言えばあの甘辛いソースが思い浮かぶかもしれませんが、もとは宮廷料理の一つ。肉や野菜といった具材と一緒に炒めて、醤油ベースで上品に味つけします。子どもから大人まで、美味しく食べられるレシピを紹介します。

おからのチゲ 비지찌개

비지(ピジ)はおからのこと。비지찌개(ピジチゲ)は、とても素朴であるがゆえにレシピ本にもあまり載っていない家庭料理です。おからには食物繊維、ビタミン、タンパク質が豊富に含まれており、かつ低カロリー、さらには値段もお手頃。ぜひ作ってみて下さい。

どんぐりムㇰの和え物 도토리묵 무침

묵(ムㇰ)とは朝鮮の健康食品で、どんぐりや緑豆、そばからデンプン質を抽出して煮詰めたものを冷やし、固めたものをいいます。どんぐりのムㇰには少々えぐみがあるので、ヤンニョムジャンをアレンジしたものやピーナッツ、生野菜などを加え食べやすく仕上げてみました。

マンドゥ 만두

朝鮮半島北部では、お正月に떡국ではなく만두국を食べる地方もあります。いろんな具材を使うので、“福を包む”といわれ、縁起のいい料理です。今回は蒸しマンドゥを紹介します。他にも茹でたりスープに入れたりと、食べ方も楽しんでみて下さい。

鶏肉の辛味スープ 닭개장

寒い冬にはじんわり温まる料理を。닭개장は、鶏肉といろいろな野菜で作る辛いスープのことです。鶏肉のうまみが出た具だくさんなレシピを紹介します。

広告